Apr. 18th, 2014

dr_trans: (Default)
Оказался я тут на одной доминирующей высоте, и теперь у меня есть виды города с нее.



Лезем смотреть! )
dr_trans: (Default)


Все бы ничего, но херня с английской фонетикой и грамматикой сильно бьет по ушам. Зачем так делать?
Не говорят "Odessa City", это неправильно.
Слово "city" прибавляется к топониму в том случае, если названия совпадают и нужно как-то отличать город от местности бОльшего размера. Примеры:
Mexico — страна, Mexico City — главный город страны Mexico.
New York — штат, New York City — главный город штата New York.
У нас нет ни области, ни штата, ни страны с названием "Одесса", поэтому либо просто "Odessa" (Одесса), либо "the city of Odessa" (город Одесса). И никак иначе.

Это каргокульт какой-то. У нас это на всех местных ТВ... Чего стоит только ГЛАС и пр. Там постоянно что-то не кириллицей... оно же так гламурнее, видимо... а ошибок там всегда вагон... но тут де главное не смысл, а чтобы не так, как у всех... или типа для избранных, мол, наши зрители не быдло, а могут читать по-английски... Тянутся наши каналы. Становятся на цыпочки, хотят выглядеть взрослыми, а все равно выглядят как 7-летний пацан с папиросой.
dr_trans: (Default)
У нас тут именинничек нарисовался вчера вечером...



+3 )
dr_trans: (Default)


Вот почему у них есть такой сервис по раскрашиванию бытовых приборов, а у нас нет?
Кстати, нишевая услуга, посоны. ;)
dr_trans: (Default)


Никаких системников под столами... никаких проводов... Красота!

Profile

dr_trans: (Default)
dr_trans

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 05:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »